
Translado funerário - O que é e como funciona?

Vamos explicar o que é e como funciona o translado funerário incluindo alguns custos, autorizações e respostas às perguntas mais comuns. Saiba como realizar o transporte de corpos com segurança e agilidade!
O que é translado funerário?
Um translado funerário, também conhecido como traslado de corpo, é o procedimento de transporte de restos mortais, de um local para outro, seja para cremação, sepultamento em outro cemitério, ou para outro local.
O processo segue normas sanitárias e legais, garantindo segurança e respeito. Diferentemente do transporte de cinzas, o translado de corpo exige cuidados técnicos, como embalsamamento em alguns casos. Os tipos incluem:
- Municipal: Dentro da mesma cidade.
- Estadual: Entre cidades ou estados diferentes.
- Internacional: Entre países, com regulamentações específicas.
Como funciona o translado funerário?
O translado funerário envolve etapas técnicas e legais:
- Preparação do corpo: Higienização, embalsamamento (se necessário) e colocação em urna adequada.
- Documentação: Obtenção de certidão de óbito, autorizações judiciais e, para casos internacionais, permissões alfandegárias.
- Transporte: Uso de veículos funerários (terrestre) ou aviões (aéreo), conforme a distância.
- Entrega: O corpo chega ao destino, como uma funerária ou local de velório.
Os modais de transporte são:
Modal | Descrição | Exemplos de uso |
---|---|---|
Terrestre | Veículos funerários adaptados | Translado municipal ou estadual |
Aéreo | Aviões com compartimento especial | Translado internacional ou interestadual longo |
Combinado | Terrestre e aéreo | Casos internacionais com trechos locais |
Quanto tempo demora o translado de um corpo?
O tempo varia conforme distância, modal e trâmites legais. Estimativas médias e que podem mudar com o passar dos anos:
Carro fúnebre o veículo funerárioTipo de translado | Tempo estimado |
---|---|
Municipal | 2 a 6 horas |
Estadual | 6 a 24 horas |
Internacional | 1 a 3 dias |
Fatores como liberação de documentos, condições climáticas ou logística aeroportuária podem causar atrasos. Tecnologias de rastreamento, como GPS, têm otimizado prazos e transparência.
Quanto custa um translado funerário?
Os custos dependem da distância, modal e serviços adicionais. Estimativas:
Tipo de translado | Custo médio (R$) |
---|---|
Municipal | 500 - 2.000 |
Estadual | 2.000 - 5.000 |
Internacional | 10.000 - 30.000 |
Translado de corpo para outra cidade
Os custos variam por distância. Exemplos:
- São Paulo a Campinas (100 km): R$ 1.500 - R$ 3.000.
- Rio de Janeiro a Belo Horizonte (450 km): R$ 3.000 - R$ 6.000.
Fatores que elevam o preço incluem embalsamamento, tipo de urna e taxas de serviço.
Translado funerário internacional
O translado aéreo internacional é mais caro devido a taxas alfandegárias e logística complexa. Exemplos:
- Brasil para Portugal: R$ 15.000 - R$ 25.000.
- Brasil para Argentina: R$ 10.000 - R$ 20.000.
Empresas especializadas simplificam trâmites, mas custos adicionais, como documentação, são comuns.
Plano funerário familiar ou individual? Qual o melhor?Quem paga o translado de um Corpo?
A responsabilidade geralmente é da família ou responsável legal. Exceções incluem:
- Planos funerários: Alguns cobrem parcial ou totalmente o translado.
- Assistência pública: Translado gratuito em casos de vulnerabilidade social.
- Empresas ou seguros: Podem arcar com custos em acidentes de trabalho.
Translado funerário gratuito
O translado gratuito está disponível em situações específicas:
- Mortes em hospitais públicos, com apoio de programas sociais.
- Calamidades públicas ou desastres naturais.
- Óbitos de famílias sem condições financeiras, sujeito a avaliação.
Para solicitar, contate a assistência social municipal. Programas governamentais têm ampliado a gratuidade, mas a disponibilidade varia.
Autorizações para translado de corpos
O translado exige documentos para cumprir normas sanitárias e legais:
Documento | Finalidade |
---|---|
Certidão de óbito | Comprova o falecimento |
Autorização judicial | Exigida em mortes não naturais |
Declaração de embalsamamento | Obrigatória para translados longos |
Autorização sanitária | Emitida pela vigilância sanitária |
Para translados internacionais, incluem-se:
- Passaporte do falecido (se aplicável).
- Autorização do consulado do país de destino.
- Certificado de embalsamamento internacional.
O que é certidão de translado?
A certidão de translado registra o transporte do corpo, detalhando origem, destino e condições. Não substitui a certidão de óbito. Para obtê-la:
Qual a diferença entre cemitério e crematório?- Solicite à empresa funerária ou cartório.
- Apresente certidão de óbito e autorizações.
- Pague taxas, se aplicável (R$ 50 - R$ 200).
Como contratar um serviço de translado funerário?
Siga estes passos para contratar um serviço confiável:
- Pesquise empresas: Verifique avaliações em plataformas como Reclame Aqui.
- Peça orçamentos detalhados: Compare preços e serviços inclusos.
- Confira licenças: A empresa deve ter autorização da vigilância sanitária.
- Assine contrato: Evite acordos verbais para garantir clareza.
Vantagens do translado funerário profissional
Vantagem | Descrição |
---|---|
Conformidade legal | Atende normas sanitárias e legais |
Agilidade | Reduz prazos com logística especializada |
Respeito | Garante transporte digno e seguro |
Suporte | Oferece assistência à família |
Cuidados ao escolher uma empresa
- Confirme a reputação da empresa.
- Evite serviços muito baratos, que podem comprometer a qualidade.
- Verifique se há rastreamento do translado.
- Desconfie de empresas que não detalham custos ou exigem pagamento total antecipado.
- Rastreamento em tempo real: Aplicativos permitem acompanhar o translado, aumentando a confiança.
- Sustentabilidade: Uso de urnas biodegradáveis e veículos elétricos em translados terrestres.
- Digitalização: Plataformas online agilizam autorizações, reduzindo prazos.
- Planeje com antecedência: Considere planos funerários que incluam translado.
- Escolha empresas certificadas: Priorize serviços com licenças e boa reputação.
- Exija transparência: Solicite contratos claros e orçamentos detalhados.
- Acompanhe o processo: Use serviços com rastreamento para maior segurança.
Mais informações acesse:
https://www.oabgo.org.br/arquivos/downloads/03_07_clipping_64506.pdf
https://sp156.prefeitura.sp.gov.br/portal/servicos/informacao?conteudo=4071
Perguntas frequentes
O que é necessário para transportar um corpo para outro estado?
- Certidão de óbito, autorização judicial (se necessário) e declaração de embalsamamento.
- Empresa funerária licenciada.
Translado funerário exige embalsamamento?
Sim, para translados estaduais ou internacionais com duração acima de 24 horas, conforme normas sanitárias.
Como funciona o translado em caso de morte no exterior?
A empresa funerária coordena com o consulado, prepara documentação e organiza transporte aéreo. Prazos variam de 2 a 5 dias.
Planos funerários cobrem translado de corpo?
Depende do contrato. Muitos cobrem translado municipal ou estadual, mas internacionais podem ter custos extras.
Auxílio funeral do INSS para aposentados e pensionistasQuais são as empresas de translado funerário mais confiáveis?
No Brasil, empresas como Grupo Zelo, Pax Brasil e Vila Alpina são reconhecidas. Consulte avaliações locais para confirmar.
Em Serviços e produtos funerários temos diversos artigos sobre este tema.
Deixe um comentário