
Translado funerário - O que é e como funciona?

Vamos explicar o que é e como funciona o translado funerário incluindo alguns custos, autorizações e respostas às perguntas mais comuns. Saiba como realizar o transporte de corpos com segurança e agilidade!
O que é translado funerário?
Um translado funerário, também conhecido como traslado de corpo, é o procedimento de transporte de restos mortais, de um local para outro, seja para cremação, sepultamento em outro cemitério, ou para outro local.
O processo segue normas sanitárias e legais, garantindo segurança e respeito. Diferentemente do transporte de cinzas, o translado de corpo exige cuidados técnicos, como embalsamamento em alguns casos. Os tipos incluem:
- Municipal: Dentro da mesma cidade.
- Estadual: Entre cidades ou estados diferentes.
- Internacional: Entre países, com regulamentações específicas.
Como funciona o translado funerário?
O translado funerário envolve etapas técnicas e legais:
- Preparação do corpo: Higienização, embalsamamento (se necessário) e colocação em urna adequada.
- Documentação: Obtenção de certidão de óbito, autorizações judiciais e, para casos internacionais, permissões alfandegárias.
- Transporte: Uso de veículos funerários (terrestre) ou aviões (aéreo), conforme a distância.
- Entrega: O corpo chega ao destino, como uma funerária ou local de velório.
Os modais de transporte são:
Carro fúnebre o veículo funerárioModal | Descrição | Exemplos de uso |
---|---|---|
Terrestre | Veículos funerários adaptados | Translado municipal ou estadual |
Aéreo | Aviões com compartimento especial | Translado internacional ou interestadual longo |
Combinado | Terrestre e aéreo | Casos internacionais com trechos locais |
Quanto tempo demora o translado de um corpo?
O tempo varia conforme distância, modal e trâmites legais. Estimativas médias e que podem mudar com o passar dos anos:
Tipo de translado | Tempo estimado |
---|---|
Municipal | 2 a 6 horas |
Estadual | 6 a 24 horas |
Internacional | 1 a 3 dias |
Fatores como liberação de documentos, condições climáticas ou logística aeroportuária podem causar atrasos. Tecnologias de rastreamento, como GPS, têm otimizado prazos e transparência.
Quanto custa um translado funerário?
Os custos dependem da distância, modal e serviços adicionais. Estimativas:
Tipo de translado | Custo médio (R$) |
---|---|
Municipal | 500 - 2.000 |
Estadual | 2.000 - 5.000 |
Internacional | 10.000 - 30.000 |
Translado de corpo para outra cidade
Os custos variam por distância. Exemplos:
- São Paulo a Campinas (100 km): R$ 1.500 - R$ 3.000.
- Rio de Janeiro a Belo Horizonte (450 km): R$ 3.000 - R$ 6.000.
Fatores que elevam o preço incluem embalsamamento, tipo de urna e taxas de serviço.
Plano funerário familiar ou individual? Qual o melhor?Translado funerário internacional
O translado aéreo internacional é mais caro devido a taxas alfandegárias e logística complexa. Exemplos:
- Brasil para Portugal: R$ 15.000 - R$ 25.000.
- Brasil para Argentina: R$ 10.000 - R$ 20.000.
Empresas especializadas simplificam trâmites, mas custos adicionais, como documentação, são comuns.
Quem paga o translado de um Corpo?
A responsabilidade geralmente é da família ou responsável legal. Exceções incluem:
- Planos funerários: Alguns cobrem parcial ou totalmente o translado.
- Assistência pública: Translado gratuito em casos de vulnerabilidade social.
- Empresas ou seguros: Podem arcar com custos em acidentes de trabalho.
Translado funerário gratuito
O translado gratuito está disponível em situações específicas:
- Mortes em hospitais públicos, com apoio de programas sociais.
- Calamidades públicas ou desastres naturais.
- Óbitos de famílias sem condições financeiras, sujeito a avaliação.
Para solicitar, contate a assistência social municipal. Programas governamentais têm ampliado a gratuidade, mas a disponibilidade varia.
Qual a diferença entre cemitério e crematório?Autorizações para translado de corpos
O translado exige documentos para cumprir normas sanitárias e legais:
Documento | Finalidade |
---|---|
Certidão de óbito | Comprova o falecimento |
Autorização judicial | Exigida em mortes não naturais |
Declaração de embalsamamento | Obrigatória para translados longos |
Autorização sanitária | Emitida pela vigilância sanitária |
Para translados internacionais, incluem-se:
- Passaporte do falecido (se aplicável).
- Autorização do consulado do país de destino.
- Certificado de embalsamamento internacional.
O que é certidão de translado?
A certidão de translado registra o transporte do corpo, detalhando origem, destino e condições. Não substitui a certidão de óbito. Para obtê-la:
- Solicite à empresa funerária ou cartório.
- Apresente certidão de óbito e autorizações.
- Pague taxas, se aplicável (R$ 50 - R$ 200).
Como contratar um serviço de translado funerário?
Siga estes passos para contratar um serviço confiável:
- Pesquise empresas: Verifique avaliações em plataformas como Reclame Aqui.
- Peça orçamentos detalhados: Compare preços e serviços inclusos.
- Confira licenças: A empresa deve ter autorização da vigilância sanitária.
- Assine contrato: Evite acordos verbais para garantir clareza.
Vantagens do translado funerário profissional
Vantagem | Descrição |
---|---|
Conformidade legal | Atende normas sanitárias e legais |
Agilidade | Reduz prazos com logística especializada |
Respeito | Garante transporte digno e seguro |
Suporte | Oferece assistência à família |
Cuidados ao escolher uma empresa
- Confirme a reputação da empresa.
- Evite serviços muito baratos, que podem comprometer a qualidade.
- Verifique se há rastreamento do translado.
- Desconfie de empresas que não detalham custos ou exigem pagamento total antecipado.
- Rastreamento em tempo real: Aplicativos permitem acompanhar o translado, aumentando a confiança.
- Sustentabilidade: Uso de urnas biodegradáveis e veículos elétricos em translados terrestres.
- Digitalização: Plataformas online agilizam autorizações, reduzindo prazos.
- Planeje com antecedência: Considere planos funerários que incluam translado.
- Escolha empresas certificadas: Priorize serviços com licenças e boa reputação.
- Exija transparência: Solicite contratos claros e orçamentos detalhados.
- Acompanhe o processo: Use serviços com rastreamento para maior segurança.
Mais informações acesse:
Auxílio funeral do INSS para aposentados e pensionistashttps://www.oabgo.org.br/arquivos/downloads/03_07_clipping_64506.pdf
https://sp156.prefeitura.sp.gov.br/portal/servicos/informacao?conteudo=4071
Perguntas frequentes
O que é necessário para transportar um corpo para outro estado?
- Certidão de óbito, autorização judicial (se necessário) e declaração de embalsamamento.
- Empresa funerária licenciada.
Translado funerário exige embalsamamento?
Sim, para translados estaduais ou internacionais com duração acima de 24 horas, conforme normas sanitárias.
Como funciona o translado em caso de morte no exterior?
A empresa funerária coordena com o consulado, prepara documentação e organiza transporte aéreo. Prazos variam de 2 a 5 dias.
Planos funerários cobrem translado de corpo?
Depende do contrato. Muitos cobrem translado municipal ou estadual, mas internacionais podem ter custos extras.
Quais são as empresas de translado funerário mais confiáveis?
No Brasil, empresas como Grupo Zelo, Pax Brasil e Vila Alpina são reconhecidas. Consulte avaliações locais para confirmar.
Seguro Funeral Bradesco: Tudo o que você precisa saberEm Serviços e produtos funerários temos diversos artigos sobre este tema.
Deixe um comentário